EL PADRE REBAZA, UNA VIDA AL SERVICIO DE LOS DEMÁS

sábado, 5 de junio de 2010

PROVERBIOS

No hables.
Mira cómo las cosas a tu alrededor se pudren.
Confía sólo en los niños y los animales
y de los ancianos aprende el miedo de haber vivido demasiado.
A tus contemporáneos pregunta sólo cosas prácticas
y comparte con ellos tus fracasos, tus enfermedades,
tus angustias, pero nunca tus éxitos.
De tus hermanos ama al que está lejos
y teme al que vive cerca.
A tus padres nunca preguntes por su pasado
ni trates de aclarar con ellos tu niñez y juventud.
Con tu patrón no hables, escríbele y nunca le cuentes
tus planes futuros y miéntele respecto a tu pasado.
Con tus colegas habla del clima, el aumento de salario
y elogia con vigor sus faltas.
Ama a tu mujer hasta donde ella lo permita
y si llegas a tener hijos, piensa que,
como en los juegos de azar,
podrás ganar o perder.
El destino no existe.
Eres tú tu destino.
Y si llegas a la vejez da gracias al cielo por haber vivido largo tiempo,
pero implora con resignación por tu pronta muerte.
Los que no tenemos dinero ni poder valemos menos
que un caballo, un perro, un pájaro o una luna llena.
Los que no tenemos dinero ni poder siempre hemos callado
para poder vivir largos años.
Los que no tenemos dinero ni poder
llegados a los cuarenta
debemos vivir en silencio
en absoluta soledad.
Así lo entendieron los antiguos,
así lo certifica el presente.
Quien no pudo cambiar su país antes de cumplir la cuarta década
está condenado a pagar su cobardía por el resto de sus días.
Los héroes siempre murieron jóvenes.
No te cuentes, entonces, entre ellos.
y termina tus días
haciendo el cínico papel de un hombre sabio.

Harold Alvarado Tenorio



Proverbs

Don´t talk.
Watch how things round you rot.
Trust only in children and animals
and learn from the old the fear of having lived too long.

Ask your contemporaries only practical things
and share with them your failures, your diseases,
your anxieties, but never your successes.
Of your brothers love the one who’s far away
and fear the one who lives close by.
Never ask your parents about their past
or try to get straight with them your childhood and youth.
Don’t talk to your boss, write to him and never tell him
your plans for the future and lie to him about your past.
Love your woman as far as she allows you
and if you do have children, think
that as in games of chance
you could win or lose.
Destiny doesn’t exist.
You are your destiny.
And if you reach old age,
thank heaven for your long life
but pray, resigned, for an early death.
We who have neither money nor power
are worth less than a horse, a dog,
a bird or a full moon.
We who have neither money nor power
have always kept quiet so we could live many years.
We who have neither money nor power
when we reach forty
must live in silence
and absolutely alone.
That’s what the ancients understood.
Yours truly certifies it.
Anyone who couldn’t change his country
by the end of his fourth decade
is condemned to pay for his cowardice for the rest of his days.
Heroes always die young.
Don’t be one of them,
and end your days
playing the cynical role of a wise man.

Translated from Spanish by Rowena Hill



Proverbes d´un quadragenaire

Ne parle pas.
Tais-toi.
Regarde comme les choses pourrissent autour de toi.
Ne fais confiance qu'aux enfants et aux animaux
et retiens des anciens la peur d'avoir trop vécu.
Ne demande à tes contemporains que des choses pratiques et partage avec eux tes échecs, tes maladies, tes angoisses, mais jamais tes succès.

Parmi tes frères, aime celui qui est loin et crains celui qui vit près.
Ne questionne jamais tes parents sur leur passé
et n'essaie pas de préciser avec eux ton enfance et ta jeunesse.
Ne dialogue pas avec ton patron, écris-lui,
ne lui raconte jamais Tes projets d'avenir et mens-lui lorsqu'il s'agit de ton passé.
Avec tes collèges, parle du temps,
de l'augmentation des salaires et approuve avec force leurs erreurs.
Aime ta femme autant qu'elle te le permet
et si tu arrives à avoir des enfants,
pense que, comme dans les jeux de hasard,
tu pourras gagner ou perdre.
Le destin n'existe pas.
Tu es ton propre destin.
Et ai tu parviens à la vieillesse rends grâce au ciel d'avoir vécu longtemps
mais implore avec résignation ta propre mort.
Nous qui n'avons ni argent ni pouvoir nous valons moins qu'un cheval, un chien, un oiseau ou une pleine lune.
Nous qui n'avons ni argent ni pouvoir nous
nous sommes toujours tu pour pouvoir vivre de longues années.
Nous qui n'avons ni argent ni pouvoir arrivés à la quarantaine
nous devons vivre en silence Dans la solitude absolue.
Ainsi, le comprirent les anciens,
ainsi l'affirme le présent.
Qui n'a pu changer son pays avant de célébrer
la quatrième décennie
est condamné à payer à perpétuité le prix de sa lâcheté.
Les héros meurent toujours jeunes.
Ne te compte donc pas parmi eux.
Et finis tes jours en jouant le rôle cynique d'un homme sage.

Traduit par Jean Michael Fossey

Licencia Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 2.5 Perú de Creative Commons.

Constelaciones

Archivo del blog

Datos personales

Mi foto
Peru
Revista de creación y eventos culturales. Moderan: Doan Ortiz Zamora, Alan Bustamante Medina y Jack Farfán Cedrón, escritores peruanos.