EL PADRE REBAZA, UNA VIDA AL SERVICIO DE LOS DEMÁS

domingo, 28 de marzo de 2010

PRESENTACIÓN DE "GRAVITACIÓN DEL AMOR", 26-03-10

Imagen: Silvia Farfán



Saludos…

Quisiera comenzar esta presentación del poemario Gravitación del amor de Jack Farfán Cedrón felicitando a los integrantes de la Oficina General de Investigación de la Universidad Nacional de Cajamarca por haber auspiciado la publicación. Frecuentemente, los escritores nos quejamos que no gozamos del apoyo del Estado y sus instituciones para la publicación de nuestras obras; pero, en este caso, Jack lo ha conseguido. Además, el apoyo ha sido bastante generoso porque ha permitido que la edición sea bastante elegante y que incluyera el código de barras. Ya, por fin, parece que aquí en Cajamarca se está dando cuenta de la importancia del código de barras, descrito como el D.N.I. de un libro. Un libro sin el código de barras es como un ciudadano que no tiene D.N.I. —oficialmente no existe—.

Después de este prólogo, agradezco a Jack Farfán por haberme pedido que haga la presentación de su poemario, porque me ha obligado a hacer algo que había tenido en mente por más de un par años, y que no lo había hecho —aplicarme con más seriedad al estudio de la poesía—. Mi campo es la narrativa y varias veces he tenido problemas cuando alguien me ha pedido que presentara su poemario, porque no es lo mismo evaluar una pieza de prosa y evaluar un poema. Siempre he leído poesía. Puedo decir que tengo algunos poemas favoritos. También he garabateado una que otra cosa, pero consciente de que estaba nadando en aguas agitadas, con el peligro de hundirme. No soy poeta, pero Jack Farfán sí lo es y, como dice el crítico español Fernando del Val, “antepone un buen verso a cualquier cumplimiento de orden práctico”.

Ya, con la exigencia de presentar Gravitación del amor, como se dice popularmente, he tenido que ponerme las pilas y comencé mi estudio de cómo evaluar la poesía, mirando de nuevo una película que había visto hace años, La sociedad de los poetas muertos. No sé si la conocen. En caso que sí, les pido su indulgencia para permitirme hacer referencia a ella —además, siempre es bueno refrescar la memoria—. La acción de la película ocurre en los Estados Unidos, en un colegio de varones, internado y exclusivo. Uno de los protagonistas es el nuevo profesor de lengua y literatura. Este profesor pide a un alumno que lea de un texto que trata de la evaluación de un poema. Mientras el alumno lee en voz alta, todos sus compañeros escuchan cómo se puede hacer una representación gráfica para medir el valor de un poema. La dimensión vertical de ésta mide la importancia del poema a base del valor de su mensaje, y la línea horizontal mide la técnica: ritmos, lenguaje, etc. La cámara enfoca a varios alumnos obedientemente haciendo sus propias representaciones gráficas. Repentinamente, el profesor interrumpe la lectura y grita: “¡Excremento! ¡No se puede medir la poesía así!” Enseguida, ordena que arranquen las páginas del texto y que las boten a la papelera. Los pobres chicos no saben qué hacer. Es la primera vez que un profesor ordena que se bote un texto al tacho. Luego, él cita al gran poeta Walt Whitman , diciendo que se escribe poesía porque somos seres humanos, porque vivimos y amamos. El profesor admite que la poesía nada tiene que ver con las carreras que los padres de los chicos quisieran que sus hijos sigan, como Administración de Empresas, Marketing o Ingeniería —sin duda, carreras importantes para sostener la vida, pero que no están en el meollo de ella—. La esencia de la vida es belleza, pasión y amor, descrita por el mismo Whitman como “un drama poderoso” cuando escribe: “El drama poderoso sigue y pueda ser que tú contribuyas con un verso”. Y esto es lo que ha hecho Jack Farfán en su Gravitación del amor. En las palabras de otro crítico, Pedro Crenes Castro: “Esta colección de poemas no es sólo un canto romántico, no es sólo el amor por el otro que encontramos en cada página; hay más. Hay mucho de canto a uno mismo… porque al exponernos al otro, necesariamente nos reflexionamos a nosotros mismos y nos vemos en la medida en la que vemos al otro. Por eso el poeta nos descubre una faceta difícil de ver en otras obras: el amor al otro y su influencia en nosotros.” Y sobre el tema del amor, volveré más tarde.

En un libro titulado El poema y el viaje descubrí que sí, la poesía es viaje. Por medio de ella se transita por algunos de los grandes caminos de la vida. La vida es tan rica y compleja que hay muchos caminos dentro de ella. Hay los que nos llevan hacia arriba, como ir a Los Frailones y gozar del paisaje, del aire puro y del ambiente místico; y hay los que van hacia abajo, como túneles en las entrañas de la tierra, donde se encuentran los metales como el oro y la plata, las piedras preciosas y también la oscuridad. Entonces, mi primera sugerencia al lector de este poemario de Jack Farfán es tratar de sentir por dónde va el camino de cada poema. Por ejemplo, las páginas 54-55 contienen siete poemas bajo el título: Oscilaba la infinidad de horizontes desmoronados. A primera vista, el camino poético aquí es amplio, va hacia lo ‘más allá’, hacia el horizonte, y encontramos versos como: “Fluía el paso del horizonte —que es la primera línea del cuarto poema—, o “Era como mirar hacia arriba perdido en la noche” —que encontramos en el quinto poema. Pero —y en la poesía de nuestro amigo Jack me parece que siempre hay más que un pero—, encontramos palabras como hundimiento, profundidad y gruta. Así, el camino, o los múltiples caminos, que nos ofrece Jack Farfán en este poemario conducen al lector hacia distintas direcciones. Uno se siente como si estuviera caminando en la jalca cuando cae la neblina y tiene que preguntar a un campesino del lugar: “¿Adónde va este camino?” “¿Por dónde pasa?” Y, seguramente él va a contestar: “No se preocupe. El camino le lleva, señor”. El caminante no tiene más remedio que poner sus pies sobre el camino y seguirlo. De igual manera, el lector tiene que poner sus ojos en el poema y seguirlo. Entonces, mi segundo consejo al lector de este poemario, o cualquier otro, es simplemente dejar que los poemas le lleven.

Ahora bien, en este caminar juntos ¿qué sucede cuando no me siento atraído por el camino que presenta el poeta? Porque cuando se trata de caminos, para una persona, los de la sierra pueden ofrecer la más pura felicidad y para otra, una tortura indescriptible. Es igual con la poesía y muy bien puede suceder que por donde quiere caminar el poeta, el lector no quiere seguir. Dice que no es su mundo, no es su ambiente y que aun, allí hablan otro idioma. Entonces, permítanme hacer una referencia una vez más a la película La Sociedad de los Poetas Muertos. En una clase, repentinamente el profesor da un salto y se para encima de su pupitre. Luego pregunta a los alumnos: “¿Por qué me he parado aquí?” Ellos no saben cómo responder y él mismo les dice: “Para ver las cosas de otra manera”. Esto es lo que hace el poeta. Ve lo que todos vemos, pero de otra manera, y aquí menciono un par de versos que nos ofrece Jack. En la página 127 encontramos: “He dormido para no cerrar los ojos”. En la página 130 leemos: “Tendrías que verlo para sucederte en la ceguera”. Ante frases de esta naturaleza, hay la tentación de dar un ademán de hombros y decir: “No lo entiendo”, y dejar de lado el libro. Sí, muchas veces, la poesía ofrece un reto que no queremos aceptar, y algo parecido ocurre con la pintura abstracta. Ambos nos invitan a ver las cosas de otro modo y esto nos resulta incómodo. Preferimos nuestra rutina, nuestra manera acostumbrada de pensar. Fernando del Val habla de los que excluyen la cultura de su vida y “la desprecian como tarea fundamental. Prefieren la televisión o yo qué sé qué”.

Claro está, hay un problema si alguien siente que un poema no le dice absolutamente nada, pero en este caso hay que preguntar, “¿Radica el problema en el poema, o en la persona que lo lee?” No estoy diciendo que el poema debe producir una sensación agradable —sería casi imposible que un poema sobre Auschwitz o Hiroshima provoque alegría o felicidad; sin embargo, ambos son temas muy dignos de reflexión poética—. Lo que estoy diciendo, es que un poema debe producir una reacción de parte del lector, aunque sea una reacción de rechazo. Además, hay que tener paciencia; hay que gastar el tiempo necesario para establecer una relación entre el poema y el lector. Tomar tiempo, reflexionar y masticar reacciones no es fácil, sobre todo hoy en día, porque vivimos en un mundo donde se exige continuamente que todo salga al toque nomás. Nos hemos convertido en seres muy apurados como la Reina Roja en Alice Through the Looking Glass: que tenía que correr para poder mantenerse en el mismo sitio. Cuando somos así, estamos inhabilitados para comprender obras de arte, sean poemas, sean pinturas, sean piezas musicales, esculturas, o lo que sea. En este poemario que nos ofrece Jack Farfán no se puede apreciar lo que él ha escrito al toque nomás. Jack no nos ofrece algo sencillo, más bien nos da un hueso duro de roer. Nos provoca, nos hace pensar, estimula nuestra imaginación, nos friega —por no decir algo más fuerte— y nos lleva, aunque sea protestando, ‘de viaje’. Es un viaje lento, porque tenemos que parar y pensar, tenemos que indagar, tenemos que dejar que el poema opere su magia sobre nosotros. Es un viaje de amor.

Ahora bien, he mencionado que el viajero perdido en la jalca pregunta al campesino por dónde debe andar, y quisiera parar nuestro viaje por un momento y hablar sobre preguntas. No sólo hay que buscar respuestas a ellas, sino también hay que saber si la pregunta planteada es la pregunta adecuada o correcta. Permítanme darles un ejemplo. Recuerdo que cuando al Monseñor José Dammert Bellido lo eligieron Presidente de la Conferencia Episcopal, un periodista le preguntó: “¿Por qué le han elegido a usted?” El obispo contestó secamente: “Pregunta a los que me han elegido”. La pregunta era inadecuada. Una pregunta adecuada sería: “Ya que usted ha sido elegido Presidente, ¿Qué va a hacer?” —o algo por el estilo.

Cuando pasamos a la poesía, la pregunta correcta no se preocupa inicialmente de qué dice el poema, sino más bien de, “¿Qué me provoca pensar?” o “¿Qué siento cuando saboreo estos versos?” Un buen poema es un reto y requiere algo más que nuestra comprensión pasiva. Hace falta nuestra conexión con él, nuestra reacción. El Dr. Lúcido Boy, de Cajabamba, dice en su reciente libro, Leyes de la narración, que no sólo es menester que un lector devore un buen libro, sino que un buen libro debe devorar al lector. Si ésta es una ley para la narrativa, la es también para la poesía. Pero, ¡ojo!, no es un devorar de los alimentos simplemente, sino, como ya he dicho, del amor —y hay mucha diferencia entre tener sexo, al toque nomás, y hacer el amor—. Implícitamente, estoy diciendo aquí que en cierto sentido hay una dimensión erótica en toda poesía, y en el poemario que presento esta noche es más bien explícita. Se titula Gravitación del amor; entonces, el mismo título implica el deseo de una mutua compenetración entre él y el lector.

La dimensión erótica en el arte podría ser el tema de toda una conferencia y, en el tiempo limitado para la presentación de un poemario, no se puede decir mucho más que aseverar que la creación de una obra de arte es un acto sensual. Por eso, otro consejo para el lector de cualquier poesía es leerla en voz alta. Hay que saborear las palabras, sentirlas como miel, o como algo picante, y esto también lo dice la película La Sociedad de los Poetas Muertos y Pedro Crenes Castro, quien afirma con respecto a esta obra de Jack Farfán: “Los poemas han de ser leídos a media voz, respirando alma, modulando el fraseo que como una cadencia de olas va trayendo de lejos lo necesario para que el ritmo juegue su papel estético en esta obra.”

Hablar de “una cadencia de olas” me lleva a reflexionar un poco más sobre la cita del poeta Walt Whitman que ya he mencionado: “El drama poderoso sigue y pueda ser que tú contribuyas un verso”. Vale la pena saber que la raíz del vocablo verso se encuentra en un verbo latino que significa voltear o torcer. Esto implica que en un poema, las estrofas no tienen por qué seguir linealmente, sino pueden torcerse como olas, o voltearse —el camino poético no es recto, sino torcido y lleno de sorpresas—. Veamos un ejemplo. Este poema se encuentra en la página 61 del libro de Jack y es el segundo en un grupo de ocho bajo el título Domeñaré la emergente zona amarilla y donde cada poema es escoltado por un carácter chino que indica que no se puede asirse o aferrarse. El poema dice así:

El canto ascendiendo en la ruta del fuste vertical
Caído a desliz
Deshora
Si por querer entenderlo es que tengamos la ruta de la maravilla
Por delante
Para sin quererlo sin siquiera mencionarlo
Advenga la música deslizada
Sus precarias contrariedades
Oscilantes
Tacto de lo insólito que tiene que descender
Hilo sin llama sin quizás sin cita y ese espacio que se lleva el espíritu
En una aura combada hacia nosotros

No sólo hay que considerar los versos, sino también las palabras que son la materia prima para construir el poema. Es esencial que el poeta estudie la semiótica, la ciencia de los signos de comunicación. Tiene que saber de las palabras y cómo combinarlas; tiene que saber usar le mot just —la palabra precisa— como insiste el Dr. Mario Vargas Llosa cuando escribe al novelista, y muy bien podría decir lo mismo al poeta. En la buena poesía no hay lugar para las palabras ociosas —es decir, las palabras que nada añaden al significado del poema y están incluidas sólo para completar el verso, o porque ofrecen la rima que hace falta—. En una expresión como “la lluvia caía triste y mojadamente”, la última palabra es ociosa. Las palabras ociosas entorpecen el poema y la relación amorosa que se quiere establecer entre él y el lector. Son colesterol que bloquea las venas e impiden así el correr pasional de la sangre. Como dice Pedro Crenes Castro: “El lector atento observará que en estos poemas nada es casual, nada sobra, por mucho quiera buscarlo: cada palabra se presta a la estética que Jack Farfán Cedrón quiere imponer a su poesía.”

Las palabras que usa el poeta pueden ser sencillas o no. Lo importante es que sean precisas y cómo se encuentren empleadas. Detrás de ellas están la imaginación y la creatividad del autor; y en varias ocasiones he subrayado lo que dijo la poetisa norteamericana, Denise Levertov , que la imaginación es la facultad más importante que tenemos. Todo buen poeta la tiene, y la tiene en abundancia, como la tiene Jack Farfán. Pero, lamentablemente, no siempre los lectores la tienen y esto resulta ser un impedimento serio para la apreciación de la poesía. Es gracias a la imaginación que el poeta puede usar palabras en tal forma que aunque sean palabras comunes y corrientes, bajo su pluma producen algo fuera de lo común. Y esto es lo que sabe hacer Jack Farfán.

El poeta siempre anda entre metáfora y metáfora y, aunque a mí me enseñaron que no se debe mezclar las metáforas —no sé por qué— quisiera terminar haciéndolo, pasando al mundo de los arquitectos e ingenieros. A mí me fascinan las buenas construcciones, porque en un momento de mi vida quise seguir la carrera de la arquitectura. Un ejemplo excelente de crear algo novedoso como obra de arquitectura e ingeniería es el estadio que se ha construido en la ciudad sudafricana de Durban para el Mundial Futbol . Es una construcción fascinante donde se usan materiales tan conocidos como el concreto y el acero pero se los usan en tal forma que el estadio resulta ser novedoso, y espero que ustedes encuentren algo similar cuando lean los poemas de Jack Farfán en Gravitación del amor.

Muchas gracias.

Miguel Garnett,
Cajamarca.

martes, 23 de marzo de 2010

“Diez libros de 2010”

Linkmagen: www.innovatecno.com


Lanza convocatoria para elegirlos. Hipocampo Editores crea la colección “Diez libros del 2010” por su 15º aniversario.


La editorial Hipocampo Editores invita a los poetas a participar en la colección Hipocampo de Oro: “Diez libros del 2010” con la que piensa celebrar el decimoquinto aniversario de su tarea editorial. Según las bases, el libro será inédito escrito en castellano (incluso digitalmente u otro medios). La extensión máxima es de 40 poemas (aprox.) no mayores de 20 versos cada uno, escritos a doble espacio en tipo 12. Los costos de la publicación, el diseño y otros detalles los asume la editorial.
La fecha límite de envío de los libros es el 30 de junio del 2010. Enviar a:
editor@hipocampoeditores. Según las bases, el premio es una réplica del logo del sello editorial (y claro, la publicación del libro). Detalles legales sobre los derechos de autor solo se tratarán con quienes resulten elegidos.

"El imposible diálogo entre la filosofía y las teorías del arte"


sábado, 20 de marzo de 2010

PRIMER LIBRO DE POESÍA “NEW AGE” SERÁ PRESENTADO EN CAJAMARCA



[Joint Pipalt/Gro. Agencias] Con la participación de connotados escritores de Madrid y Cajamarca, será presentado el primer libro de poesía New Age de la historia lírica, Gravitación del amor, que sigue la tradición neo-surrealista iniciada en el Perú a principios del siglo XX, por CÉSAR MORO y Emilio Adolfo Westphalen . Recientemente escrito a lo largo de 2009, por el poeta Jack Farfán Cedrón , distinguido por el INDECOPI. El tomo, diseñado en formato bíblico consta de 435 poemas divididos en 61 capítulos y una coda, como dictados por Job, el profeta. Miguel Garnett desentrañará esta verdad luminosa el día viernes 26 de Marzo de 2010, a las 7:30, en el Centro de Información y Cultura de Yanacocha, Jr. Del Comercio 251. Animarán la velada, Humo Azul -“Desenchufado”; y desde Madrid, Fernando del Val y Pedro Crenes Castro desplegarán sendas impresiones incandescentes que ya flotan por el mundo literario. Dicha publicación fue auspiciada por la Oficina General de Investigación de la Universidad Nacional de Cajamarca, dirigida por el Dr. Carlos Rosales Loredo. Gravitación del amor consta de una serie extensa de poemas “construidos sobre una base estética impecable (…) nos sumerge en un océano de imágenes cargadas de rotundos colores, de compactas sensaciones (…) El lector atento observará que en estos poemas nada es casual, nada sobra, por mucho que uno quiera buscarlo: cada palabra se presta a la estética que Jack Farfán Cedrón quiere imponer a su poesía (…) Estamos ante una obra de hondo calado estético que haremos bien en leer y mejor en analizar (…) —acota sobre el libro el escritor panameño Pedro Crenes, desde Madrid. De otra parte, Fernando del Val, poeta español, refiere que “Hay algo definitorio en los títulos de los libros cuando están bien elegidos. La gravitación que nos propone (Jack Farfán) en el título newtoniano de su nueva entrega habla por sí sola. Me parece superior a PASAJERO IRREAL(2005), por ejemplo. Con ella hace del movimiento una danza. Nos deja un verbo intransitivo —gravitar— referente a cuerpos y pesos que forma un todo cosificado por la limitación. La segunda parte del título —el amor—, a su vez, es una condena que nos acerca paradójicamente a la libertad. Con el añadido de que, en su curso, hay carga y responsabilidad: la natural atracción entre dos objetos con masa no es inocente. Hay que pagar por ella, por la condenatoria suerte de estar vivos y sentir”. (…) Hijo de la tradición poética milenaria que estalló su canon libertario con el Primer manifiesto surrealista , en 1924, Gravitación del amor es un reto para la razón, la lucidez, y la fantasía, hoy tan relegadas por un sistema aplastante.

Arquitrave en tve.es

De la manera más cordial les invito a ver el video sobre la revista Arquitrave emitido el 17 de Marzo por la Television Española en su programa Noticias Culturales Iberoamericanas en

http://video.atei.es/development/index.php?option=com_videos&task=detail&id=4616

Harold Alvarado Tenorio
Av El Arsenal 8B-173
Apdo Postal 2-1-21241
Cartagena de Indias 130001
57-5- 642536557- 3203066454

miércoles, 17 de marzo de 2010

CÉSAR MORO

Más allá
Donde las bujías transitan como las abejas
Que tienden al abismo
Permanezcamos como los viejos crepúsculos
Dejando de ser para alguien
Para convertirnos en tierra bebible
Pura lúcida
Cuando sumergido en sangre blanca
Aprendas a arder entre los mármoles
Hirvientes de flores hipócrirtas
En los suburbios de la manzana
En la alegría del fuego
Consumiendo los astros lujuriosos
Responsables de enfermar a los cuervos
Malignos que plumas velludas y aguadas
Y los hombres no pueden derrotar como
Su altura
Pero ya dejaste de ser
Para convertirte en éso
Que la palabra renuncia
Que renunciamos
Y que hará de ti
Un lugar desesperado
Donde concurrirán
Nuestros ombligos cantando
La historia de la raíz cubierta de flores
Bajo los pies del cielo
Más arriba que el mismo cielo.

Lima, 10 de enero de 1997, 1 p.m.
frente a la tumba de
César Moro
________________
José Farje Cuchillo, Lima, 1973. Licenciado en Literatura de la UNMSM. Codirigió la Revista Neosurrealista, en cuyo segundo número publicó su pequeña antología poética.

Imagen: http://www.jornada.unam.mx/2003/12/28/sem-bernal.html

viernes, 12 de marzo de 2010

"_fotocopia de laura mandelik"...

Linkmagen: Boga

Este viernes 12 a las 8 pm se presenta Fotocopia, de Laura Mandelik, en Planta Alta, Caballero y Mcal. Estigarribia. En el libro Laura describe de manera visual y con pocas palabras la rutina, el accidente, el pasado, el tiempo, un viaje personalimaginado y recreado. Intervienen también en el libro con sus textos Javier Rodríguez Alcalá, critico y artista, y Cristino Bogado, poeta yeditor. Es el primer libro presentado por sus dos editores del proyecto binancional Caracoles y Curupis, en Asunción, el uruguayo Santiago Ney Márquez y el paraguayito en action Cristino Bogado. Caracoles y Kurupís: Es una o varias editorials que no tiene tiempo :: tampoco espacio. pero Ax..iona desde ninguna premisa en las ciudades flotantes de Asunción, Montevideo, hasta que se trinazionaliza en ladislava crackembroles, cósic, milena caserola SKC, click toritos, Yvyporá Commons, Yiyi Yambo e Felitcita. Las yiyis se borromean en el paraíso de Lack'Under. Christ¨¨Eve es umacolexió ke.seen+foca a pubilicars objet´´os grafiliter-deals de chicas detoda la europa rumana. outras colexioes femeninas de caracoles etkurupís son RUMANIA PARA NO MORIR, com suo homenajem colek.tivo amaría cristina dirismerc, e el livro de culto, hecho con covers de Galundia Moera de variosautores de la nave vegetal de [ardnze R:uuye, [[aún sin nombre, sobre NADA(libro de galundia). Ney, post-guru de Curupis y caracolexsz


--Cristino Bogado
Poeta-editor maká erranteAsunción-Paraguay
fono: 0981-288124
http://kurupi.blogspot.com/
http://www.jakembo.com/
http://www.facebook.com/home.php?
http://felicitacartoneranhembyense.blogspot.com/
http://p3f.blogspot.com/
http://www.portalguarani.com/autores_detalles.php?id=732
http://twitter.com/bogacris

-- DanDy Maká
0981-28 81 24
Brasil 353
Asunción-Py
http://www.facebook.com/inbox/
http://kurupi.blogspot.com/
http://felicitacartoneranhembyense.blogspot.com/

martes, 9 de marzo de 2010

ShowBook GRAVITACIÓN DEL AMOR [HQ]

XXII Editores en Revista de Letras



Revista de Letras presenta un nuevo contenido que ocupará una buena parte informativa de nuestra publicación digital durante el mes de abril.
XXII Editores reunirá, a modo de entrevistas, a veintidós profesionales de la edición independiente en España. Estas entrevistas, que se ofrecerán de manera diaria desde el 1 hasta el 22 de abril, víspera del Día del Libro, versarán sobre las experiencias personales de cada editor, la trayectoria de su proyecto y las últimas obras publicadas.
De esta manera, Revista de Letras pretende dar a conocer y apoyar el trabajo de una parte del sector cuyo esfuerzo para difundir su trabajo es considerable. En RdL creemos que, en fechas como las que se avecinan (Sant Jordi, Feria del Libro de Madrid...), con una salvaje oferta comercial que ocupa todo el interés de las publicaciones generalistas y culturales, es cuando más podemos hacer para que, desde nuestro modesto espacio, se destaque la labor de estos editores vocacionales que apuestan por el riesgo a pesar de no disponer de grandes recursos.
Deseamos que esta iniciativa sea bien recibida y nos anime a continuar ofreciendo contenidos diferentes e interesantes para nuestros lectores.



José A. Muñoz
Dirección y Comunicación
c/ Mont d'Orsà, 26 08017 - Barcelona
Tel.: 663 45 68 01


Convocatoria Kcreatinn Nº 6 : “Julio Ramón Ribeyro”

Convocatoria Revista Kcreatinn Nº 6 Especial: “Julio Ramón Ribeyro”

Kcreatinn Organización comunica a todos los escritores del planeta la aparición, para Julio 2010, de su sexto número, dedicado al escritor de cuentos Julio Ramón Ribeyro, continuando con una serie de especiales literarios latinoamericanos, que también abordan creación miscelánea a lo largo de sus números. Los textos deberán ser remitidos en formato word, bajo caracteres, interlineado y tamaño de hoja de elección personal, a:
kcreatinnorg@yahoo.es hasta el 31-7-10. Este primer volumen comprenderá la inclusión de los 10 números de Kcreatinn, compilando en versión impresa el tomo dedicado a escritores destacados y representativos de Latinoamérica, hacia finales de 2012. Esperamos que esta convocatoria sea un aguijón para la naturaleza creativa, característica del mitomundo latinoamericano, que será bienvenida y leída de manera acuciosa y analítica por el Comité Editorial de la revista.

Afectuosamente,

Jack Farfán Cedrón
Director Revista Kcreatinn

lunes, 8 de marzo de 2010

Publicamos tus microrrelatos en el blog del programa Sexto Continente, de Radio Exterior de España. -Los 2 primeros autores YA publicados-



Los 2 primeros autores YA publicados.

Publicamos en Internet tus relatos, sí. Si quieres, publicamos tus microrrelatos en el blog del programa “Sexto Continente”, de Radio Exterior de España. Si quieres saber cómo, entra en
http://ediciones-irreverentes.blogspot.com/2010/03/publicamos-en-este-blog-2-microrrelatos.html Sigues las dos normas marcadas ahí, envías tu texto a la dirección de correo que te proporcionamos en el blog y a publicar. Y de paso promocionamos tu blog o web. Tienes los 2 primeros relatos publicados en http://ediciones-irreverentes.blogspot.com/

Si quieres conocer la editorial que hace el programa, la tienes en
http://www.edicionesirreverentes.com La primera editorial independiente española. Agradecemos tu visita.

¿No oyes el programa literario de Radio Exterior de España “Sexto Continente”? Pues estás a tiempo. Nos tienes en
http://www.rtve.es/podcast/radio-exterior/sexto-continente/

Si eres autor de teatro o poesía pronto añadiremos estas opciones. Vamos poco a poco. Gracias por la paciencia.

Un saludo.

domingo, 7 de marzo de 2010

NUEVA PUBLICACIÓN DE CASCAHUESOS EDITORES: “PLUMAS DE BÚHO”


Nuestra nueva publicación: PLUMAS DE BÚHO, es una compilación de los trabajos ganadores del “I, II y III Concurso literario de Cuento, Poesía y Ensayo breve” del semanario El Búho

En un trabajo conjunto con el semanario El Búho, nos complacemos en anunciarles una gran publicación: Plumas de Búho, libro donde se reúne los trabajos de los ganadores y las menciones honrosas de los 3 primeros certámenes realizados durante los años 2007 y 2009 por este semanario en sus 3 categorías: Cuento, Poesía y Ensayo breve.

Es bueno señalar que el “Concurso literario de Cuento, Poesía y Ensayo breve” que organiza este reconocido semanario, es un certamen que se ha convertido en uno de los más importantes del sur del país logrando convocar cientos de trabajos provenientes de 5 regiones: Arequipa, Cusco, Puno, Tacna y Moquegua.

Así, en sus más de 200 páginas, este texto contiene la creación de escritores de esta gran parte de la región sur del país, muchos de los cuales son escritores consagrados en el medio, mientras que, a la par, están las nuevas voces que pronto alimentarán el concierto literario del país.

El libro, que ya se encuentra en prensa, será presentado este próximo miércoles en las instalaciones del Instituto Cultural Peruano Alemán a las 11:00 de la mañana. Ahí los esperamos.


José Córdova
(51-54)-958683545

lunes, 1 de marzo de 2010

NOTA DE PRENSA


CASCAHUESOS EDITORES INICIA ESTE 2010 CON UNA PUBLICACIÓN INTERNACIONAL: “AZAHAR” DEL POETA ECUATORIANO ALEXIS NARANJO

Después de dos meses de descanso, nos complacemos en anunciar nuestra primera publicación del 2010 y la tercera publicación internacional. Se trata de un nuevo libro de uno de los más grandes poetas contemporáneos de Ecuador: Alexis Naranjo. Este libro titulado Azahar se pondrá en prensa en las siguientes semanas y viene acompañado de un prólogo del joven poeta ecuatoriano Juan José Rodríguez.

Alexis Naranjo nació en Quito, Ecuador, en 1947, y ha vivido durante los años 60 en España y Francia en donde obtuvo un masterado en lingüística en la Universidad de París. De regreso a Ecuador fundó, con otros especialistas, el curso interdisciplinario de Ciencias del Lenguaje, en la Universidad Central de Quito, y ha realizado numerosas traducciones para compañías y casas editoriales de su país y extranjeras, tales como la Obra poética. Collected poems, de Henry Klein, (2002) la misma que prologó y editó con un recuento de la vida y obra de este poeta inglés (1944-2000).

En 1988 publicó Profanaciones, y dos años después, Ontogonías, poemario integrado con obra gráfica de Carole Lindberg, en una edición de Imprenta Mariscal de Quito, que obtuvo el Premio internacional Theobaldo de Nigris. En 1994 publicó El oro de las ruinas, obra traducida al inglés, y en 1996 Interregnum, que incluía poemas, ficciones y dibujos del autor. En 1998 publicó La piel del tiempo, Premio Nacional «Jorge Carrera Andrade», de ese año; en 2005 publicó Sacra, que mereció el Premio La Lira de Oro, en el Primer Certamen de Poesía Hispanoamericana «Festival de la Lira», Cuenca, Ecuador, y en 2007 publicó Ámbar negro.

Actualmente colabora con artículos de diversa índole en algunos de los principales diarios y revistas de su país, y ha dedicado su tiempo a actividades pictóricas, siendo ilustrador, dibujante y pintor, actividad que le ha permitido realizar, desde los años setenta, varias exposiciones en las más importantes galerías de Ecuador.

*Imagen: Fundación Tiana.

José Córdova
(51-54)-958683545




Licencia Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 2.5 Perú de Creative Commons.

Constelaciones

Archivo del blog

Datos personales

Mi foto
Peru
Revista de creación y eventos culturales. Moderan: Doan Ortiz Zamora, Alan Bustamante Medina y Jack Farfán Cedrón, escritores peruanos.